Бездріт та готівниця: мовознавці запропонували українські відповідники для іноземних слів

Фото: Unsplash by MILKOVÍ
Спеціалісти показали 16 пар слів, але чи приживуться наші замінники - не впевнені.

Мережева спільнота "СЛОВОТВІР" - це майданчик, де можна знайти влучний український відповідник слову іншомовного походження. На сторінці зібрано понад 5 тисяч запозичень та близько 26 тисяч варіантів їхніх аналогів. 

Спільнота запропонувала 16 нових пар слів, пишуть на сторінці Інституту мовознавства імені O.O.Потебні НАН України у Facebook. Мовознавці поки не впевнені, чи приживуться ці слова у повсякденному спілкуванні. 

"Дехто заперечить: навіщо, мовляв, щось вимудровувати, якщо вже маємо готові, звичні запозичення? Натомість словотворці впевнені: мова живе доти, доки здатна карбувати власні назви, зокрема й для сучасних понять", - пишуть вони.

А що? Словечки цікаві, чому б не користуватись? Дивіться самі.😃

Нам захотілось навіть погратись та придумати декілька речень з новими словами. А звучить прикольно.😃

"Щось Інтернет зник. Піди-но ти перевір бездріт."

"Треба накладанець ковбасою на язик класти. Так смачніше буде."

"Готівниця не працює, тому буду розраховуватись безготівковим способом."

"Скоріше б джерельню знайти, бо пити охота."

"Офіціанте, можна мені стравопис!"

Дарина Коберська
Для публікації коментарів потрібно авторизуватись!
Через соцмережi
Через пошту
Ви
укр
рус
© 2018 «Йод.Медia». Всi права захищенiРозроблено у Wander Black
Ми збираємо і використовуємо cookie, для того щоб формувати достовірну статистику та робити контент цікавішим для кожного з наших читачів. Що таке cookie-файли, як їх ввімкнути/вимкнути, ви можете прочитати тут.Редакція шанує авторське право, тому, якщо хочете передрукувати будь-який наш матеріал, напишіть нам сюди.
Пошук
Увiйти
Через соцмережi
Через пошту